1 . 贫穷在成年人心目中,是可怕的;在孩子们的心目中,那就更可怕。对于辛勤劳动、受人尊敬的贫穷,他们不大能够理解;他们把贫穷这个字眼儿只跟破破烂烂的衣服、不够吃的食物、没生火的炉子、粗暴的态度和卑劣的习性联系在一块儿。
2 . 如果上帝赋予我财富和美貌,我对让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样。虽然上帝没有这样做,可我们在精神上是平等的。
3 . 我已激动得精疲力尽,所以谈到这个伤心的话题时,说话比平时要克制。我还记住了海伦的告诫,不一味沉溺于怨词,叙述时所掺杂的刻薄与恼恨比往日少得多,而且态度收敛,内容简明,听来更加可信。我觉得,我往下说时,坦普尔小姐完全相信我的话。
4 . 我不过是提醒一下你自己的话,先生。你说错误带来悔恨,而你又说悔恨是生活的毒药。
5 . 如今我认识到这个世界是无限广阔的,希望与绝望,机遇与挑战并存,而这个世界属于有胆识、勇气去追求和探索的人。
6 . 当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。
7 . 你以为,因为我贫穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心?——你想错了!——我的灵魂和你一样,我的心也跟你完全一样!要是上帝赐予我一些美貌和一些财富,我就会让你感到难以离开我,就像现在我难以离开你一样。我现在跟你说话,不是通过习俗、惯例,甚至也不是通过血肉之躯——而是我的心灵在同你的心灵说话;就像两个人都经历过死亡,将同样站在上帝的面前,彼此平等——因为我们生来就是平等的!
8 . 对心灵如水,既柔顺又稳重,既训服又坚强,可弯而不可折的人,我会永远温柔和真诚。
9 . 人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。
10 . **不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。
11 . 你以为我穷,不美,就没有感情吗?我也有的,假如上帝赐予我美貌与财富,我一定会使你难以离开我,正如我现在难以离开你,上帝没有这样做,但是我们的精神是平等的。
12 . 荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。
13 . 一个流浪者要安顿下来,或者一个罪人要悔改,不应当依赖他的同类。无论男女,人都难免一死,哲学家们会在智慧面前犹豫,基督徒会在德行面前犹豫。如果你有认识的人曾经遭过罪,就让他从高于他的同类那儿,获得修正的力量,安慰的治疗。
14 . 理智稳坐不动,紧握缰绳,不让情感挣脱,将自己带入荒芜的深渊。**会像异教徒那样狂怒的倾泻,***会耽于虚无缥缈的幻想,但是判断在每次争执中任然有决定权,在每一决策中掌握着生死攸关的一票。狂风,地震和水灾虽然都会降临,但我将听从那依然细微的声音的指引,因为是它解释了良心的命令。
15 . 她葬在布罗克尔桥墓地里。她死后的十五年中,她的坟只是一个荒草丛生的土堆。
16 . 夜晚和清晨不再出现加拿大式的低气温,险些把我们血管里的血冻住。
17 . 生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
18 . 幸好我得益于曾拜一个法国太太为师,学过法语。那时我下了决心抓紧一切机会同皮埃罗夫人交谈。此外,过去七年来还坚持每天背诵一段法语,在语调上狠下功夫,逼真地模仿我老师的发音,因而我的法语已经相当流利和准确,不至于听不懂阿黛勒小姐说的话。
19 . 但是,我内心的另一个声音却认为我能够这样做。而且预言我应当这么做,我斟酌着这个决定,希望自己软弱些,以避免已经为我铺下的可怕的痛苦道路。而良心已变成暴君,抓住**的喉咙,嘲弄地告诉她,她那美丽的脚已经陷入了泥沼,还发誓用铁臂把她推入深不可测的痛苦深渊。
20 . 准是有一位善良的仙女,趁我不在时把我需要的主意放到了我枕头上,因为我躺下时,这主意悄悄地、自然而然地闪入我脑际。