1 . 母亲已经无力用双手拾起掉落在肩膀下的衣角,就这样慢慢的,或许在外人眼里是那么漫不经心的把衣服重新披在肩头,在烈日下,汗珠一滴一滴湿透了她的衣襟,母亲在小河沟边坐了下来,靠在河沟边的树下,睡着了。
2 . 当我遇到挫折和困难时,我第一个想起的就是您,当我遇到快乐大转盘时,我第一个告诉也是您——我的爸爸,我爱您!
3 . 在烈日下,汗珠一滴一滴湿透了她的衣襟,母亲在小河沟边坐了下来,靠在河沟边的树下,睡着了。
4 . 打开相簿,看见母亲年轻时,身材苗条,脸庞细嫩漂亮。无情的岁月,在母亲脸上刻下一条条的皱纹,如今母亲已略有中年妇人的身材。这时,我发现,是我们使母亲劳累成今日的样子。
5 . Too great an eagerneto discharge on obligation is a species of ingratitude。
6 . Reading ten thousand books is like traveling ten thousand miles。
7 . A good beginning is half done。
8 . Custom makes all things easy。
9 . 父亲,母亲都是极普通的农民。几年前,为了补贴家用母亲与别人合伙经营一个店面,做些小生意。母亲还不分白天黑夜地做手工活,只是为了那几块钱的报酬。成天埋头苦干,母亲落下了颈椎酸痛的毛病。不只这样,长年累月保持同一个姿势,令母亲左手的小手指弯曲,变了形。
10 . Books and friends should be few but good。
11 . 瘦弱的母亲是家里的支柱,她用并不宽阔的脊背扛起了整个家,疲惫的眼神,龟裂的双手,是她辛勤操劳的结果。
12 . Knowlegde can change your fate and English can accomplish your future。
13 . 妈妈三十五六岁,生活的重担使她过早地失去了往日的绰绰风采,粗糙蜡黄的皮肤,夹杂银丝的头发,使人觉得她比实际年龄大得多。
14 . Confidence in yourself is the first step on the road to success。
15 . After you have read more than ten thousand volumes, you will find it easy to write as if God were there helping you。
16 . the three foundations of learning; seeing much, suffering much, and studying much。
17 . An hour in the morning is worth two in the evening。
18 . 母亲弯着腰在菜地里拔草,她顾不得拢一拢掉在额前大案发丝——母亲精心伺弄这块菜地,指望用它换来油盐酱醋,连同我们的书杂费用。
19 . reading ten thousand books is like traveling ten thousand miles。
20 . The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart。