1 . 今天,我们聚集在一起,因为我们选择了希望而不是恐惧;我们选择了为共同的目标团结在一起,而不是冲突与争执。
2 . 我们仍然是这个地球上最繁荣、最强大的国家。
3 . 我们的今天是多少血汗、泪水换来的,但路才刚刚开始。今天,我们做出诚挚的努力,确保留给孩子们的世界,比现在的再好一点点。
4 . 世界已经变了,我们必须同时改变。
5 . 伟大不是凭空而来的,而是赢得的。在我们的历程中,从来没有走捷径或是退而求其次。
6 . 随着世界越来越紧密地联系在一起,我们共同的人性将显露出来,美国必须承担引领新时代和平的重任。
7 . 我要对那些正在看着我们的国家和人民说,无论你身处繁华的都市还是像养育了我父亲那样的小村庄:对于那些追求和平与尊严的男人、女人和孩子,美国将永远是你们的朋友,我们将继续和你们一起前进。
8 . 从今天开始,让我们团结一致,振作精神,开始重塑美国。
9 . 我们就是我们正在寻找的变化!
10 . 如果你走的道路正确,也愿意坚持走下去,最终你会成功!
11 . 我们的国家也许从来就不完美,但一代又一代人已经证明我们的国家可以不断被改善。
12 . 柏林墙的倒塌是对**的谴责。
13 . 对于那些崇尚**、滥***无辜的人,我们的精神是强大而不可战胜的。你拖不垮我们,我们将会打败你。
14 . 我今天站在这里,因面前的任务感到谦卑,因你们的信任而感激,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。
15 . 背不起十字架,就戴不起皇冠。
16 . 最好的,尚未到来。
17 .
I say to those who are watching our country and people, regardless of you are living in the bustling city or likely to raise my father did the small village: for who seeks a future of peace and dignity, men, women and children, America will always be your friend, we will continue to and you go forward together.
18 . 人生因为承担责任而充实。
19 . 他们说这永远不会发生,他们说我好高骛远,他们说这个国家陷入分裂,团结只是幻想……但是在这个1月的晚上,在这个决定历史的时刻,我们做到了。
20 . 今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的**体系太长时间。