HELLO!
最近这几年
小情侣们一旦恋爱起来
恨不得天天都在各种社交平台上秀恩爱
一个个亲昵的爱称张口就来
其实呢 情侣之间爱称
在一定程度上也反应了
两个人之间的感情状况
今天我们就来看看
外国人都是怎么称呼自己的另一半
称呼另一半的爱称
▽
significant other
[sɪɡˈnɪfɪkənt ˈʌðər]
重要的人
“significant”有意义的,重要的。 “significant other”就是指和你有特殊关系的那一位,比如:恋人,情人,配偶都可以用这个称呼。
I have a significant other.
(我有男/女朋友了。)
Do you have a significant other?
(你有男/女朋友了吗?)
▽
other half
[ˈʌðər hæf]
另一半
英语中常把情侣的其中一方简称为“other half”,就像我们常说的“你家那位”,另外需要注意是这个短语多用于老夫老妻或是相处时间很长的情侣。
▽
my love
[maɪ lʌv]
我的爱
“my love”一般是情侣面对面交谈时,称呼对方的一种爱称,例如:How are you today my love?(亲爱的,今天还好吗?)
▽
the missus
[ðə ˈmɪsɪz]
老婆&夫人
“我的老婆”除了我们知道的“my wife”,还可以用“the missus”来表示。这个词和中文相同,通常只有结婚后才会这样称呼。
▽
My lady
[maɪ ˈledi]
夫人
“my lady”这个词通常不会用来直接称呼对方,而是和别人谈到自己的老婆时才会用到。例:I was talking with my lady last night, and she didn’t wanna let me go to the bar.(我昨晚和老婆谈了一下,她不想让我去酒吧。)
▽
wifey
[waɪ'feɪ]
妻子
“wifey”这个词很有意思,它在“wife”(妻子)的后面加了一个“y”,两个词意思相同,但更显亲密及甜蜜感。一般来说,这个词只可以对老婆说,和别人提起她的时不用“wifey”这个词。
▽
Bae
['bei:]
男朋友/女朋友
“Bae”有两层含义:一是称呼那些漂亮的小姐姐及帅气的小哥哥时,表示他们是自己的理想型,并想要他们成为自己的男女朋友。二是称呼自己的男女朋友。例如:Bae is coming with me to dinner tonight.(我的女朋友今晚要和我一起去吃饭。)
往期内容回顾
1,“big kitchen”很简单,但大多数人都说得不地道!
2.“chicken”在英语中不一定是“鸡”!
3."in hot water"竟然不是“在热水中”!