我想要两颗西柚,是一个表白梗,意思是“I want to see you”,将前半部分给翻译为中文我想要,中间的to谐音英文的two也就是两个,后面see you谐音西柚,可不就是我想要两颗西柚.
所以这个句子就是:I want(我想要)to(两个的英语是two,和to的发音一样,两个的意思)see you(西柚的音译),含蓄是真的含蓄了,但是这真的是有点复杂了。
当然大家理解了意思就行,没必要跟我这样一字一句的分析。
所以我想要两颗西柚其实就是I want to see you,我想见你的意思,属于一种含蓄的表达思念和邀约对方的方法,知道了这个梗,我们至少可以避免在对方给我们说“我想要两颗西柚”的时候,真的跑去水果店给买两颗西柚这样的尴尬场面出现。
可能恋爱的时候大家的脑子都堪比福尔摩斯,所以都爱在这时候搞得很含蓄,各种打哑谜,含蓄表达让对方去猜,乐此不彼,这可能也就是年轻爱情的模样吧。
,