关于何の和どんな

首页知识区更新时间:2024-02-17 04:35:55
关于何の和どんな

这两个例子里的“どんな”可以换成“何の”,意思稍有变化,不过变化不大。

以第一个例子来说:

田中さんはどんな食べ物が好きですか。可以翻译成:田中你喜欢什么样的食物?

田中さんは何の食べ物が好きですか。可以翻译成:田中你喜欢什么食物?

就中文意思来看“どんな”表示笼统的,某一类别的;“何の”表示具体的,某一种,某一个。

区别还不是很明显,再从回答来看一下。

如果是对方用“どんな”来向你提问:あなたはどんな食べ物が好きですか。

你可以回答:“辛いものが好きです。”(我喜欢吃辣的)

如果是用“何の”来提问的话:あなたは何の食べ物が好きですか。

就不能用上面的回答,必须说出比较具体的,比如某道菜的菜名。

展开阅读全文
推荐内容
热门内容
推荐
喜欢

© 2007-2023 ,All Rights Reserved.