![到底应该怎么称呼日本人呢 到底应该怎么称呼日本人呢](http://file.anhuiqq.cn/uploads/allimg/232216734.jpg)
很熟悉的朋友之间就可以直接称呼了,还有一点是他们翻译的错误,他们叫佐助的时候后边都加个“君”就是“佐助君” 而翻译的 为了省事就省略了。
日本人的名字用日文书写时是姓在前,名在后,这点与中国相同。但用外语书写时,则成了名在前,姓在后,又与西方一致了。日本文化里东西合璧的痕迹随处可见。
很熟悉的朋友之间就可以直接称呼了,还有一点是他们翻译的错误,他们叫佐助的时候后边都加个“君”就是“佐助君” 而翻译的 为了省事就省略了。
日本人的名字用日文书写时是姓在前,名在后,这点与中国相同。但用外语书写时,则成了名在前,姓在后,又与西方一致了。日本文化里东西合璧的痕迹随处可见。
© 2007-2023 =$pcurl;?>,All Rights Reserved.