南辕北辙文言文翻译今者臣来(小学生必读小古文《语文》三下之34《南辕北辙》)

首页常识更新时间:2023-08-25 06:06:23

nányuánběizhé

34.南 辕 北 辙

jīnzhěchénlái,jiànrényúdàhánɡ,fānɡběimiànérchíqíjià,ɡàochényuē:“wǒyù

今者 臣 来, 见 人于大行①,方 北 面 而持其驾②,告臣 曰:“我欲

zhīchǔ。”chényuē:“jūnzhīchǔ,jiānɡxīwéiběimiàn?”yuē:“wúmǎliánɡ。”chényuē:

之楚③。”臣曰:“君 之 楚,将 奚 为北面④?”曰:“吾马良。” 臣 曰:

“mǎsuīliánɡ,cǐfēichǔzhīlùyě。”yuē:“wúyònɡduō。”chényuē:“yònɡsuīduō,cǐ

“马虽 良, 此非 楚之路也。”曰:“吾用多⑤。”臣 曰:“用 虽 多,此

fēichǔzhīlùyě。”yuē:“wúyùzhěshàn。” cǐshùzhěyùshàn,érlíchǔyùyuǎněr。

非 楚之 路也。”曰:“吾御者善⑥。”此数者愈善⑦,而离楚愈远耳⑧。

(课文根据《战国策·魏策四》相关内容改写。三下p17)

【注释】

①大行(háng):宽大的道路。大:宽大。行:道路。

②方:正在。北面:面向北方。持其驾:驾着他的车。

③之:到……去。楚:楚国,在魏国的南面。

④将:又。奚:什么。

⑤用:费用,路费。

⑥御者善:车夫驾车的技术高超。御:驾驶。者:……的人。

⑦此数者:这几个条件。

⑧耳:语气词,而已,罢了。

【说说意思】

今天我来的时候,在大路上遇见一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马好。”我说:“您的马虽然好,可这不是去楚国的路啊。”他说:“我的路费多。”我说:“您的路费虽然多,可这不是去楚国的路啊。”他说:“我的车夫驾车的技术好。’这几方面越好,可离楚国就越远啊。

【诵读点拨】

无论做什么事、都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了、那么有利条件只会起到相反的作用。

【拓展阅读】

父善游

有过于江上者①,见人方引婴儿而欲投之江中②,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游③。”其父虽善游,其子岂遽善游哉④?以此任物⑤,亦必悖矣⑥。

(《吕氏春秋》)

[注释]

①过于江上:经过江边。于:介词,在。

②方引:正拉着,牵着。方:正,正在。引:带着,抱着。欲:想。之:代词,指婴儿。

③善:擅长。

④岂遽(jù):难道就。遽,就。

⑤以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。

⑥悖(bèi):违反,谬论。

[说说意思]

有个经过江边的人,看见一个人正拉着一个小孩想把他扔到江里去,小孩吓得直哭。这个人问他原因。那人回答:“这个孩子的父亲擅长游泳。”即使孩子的父亲擅长游泳,难道他的孩子就擅长游泳吗?用这种观点来看待事物,也一定是违反常理的。

[谈谈理解]

知识与技能是无法遗传的。单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,是幼稚可笑的。

[背背练练]

其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。(唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》)

成语: 背道而驰

,
展开阅读全文
推荐内容
热门内容
热门文章

© 2007-2022 http://www.anhuiqq.cn,All Rights Reserved.