李杜文章在,光焰⑵万丈长。
不知群儿⑶愚,那用故谤伤⑷。
蚍蜉⑸撼大树,可笑不自量!
伊⑹我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航⑺。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠⑻。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵⑼。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅⑽。
仙官敕六丁,雷电下取将⑾。
流落人间者,太山一毫芒⑿。
我愿生两翅,捕逐⒀出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠⒁。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆⒂。
腾身跨汗漫,不著织女襄⒃。
顾语地上友,经营无太忙⒄。
乞君飞霞佩,与我高颉颃⒅。
注释
⑴调:调侃,调笑,戏谑。张籍,字文昌,唐代诗人。
⑵光焰:一作“光芒”。
⑶群儿:指“谤伤”李白的人。
⑷蚍蜉(pífú):大蚂蚁。
⑸伊:发语词。
⑹徒观斧凿痕,不瞩治水航:比喻“李杜文章”如同大禹治水疏通江河,后人虽能看到其成就,却无法目睹当时开辟航道的情景。
⑺垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠(láng):想象大禹治水时劈山凿石,声震天宇的情景。划,劈开。雷硠,大声。
⑻帝欲长吟哦,故遣起且僵:天帝想要听到好诗歌,就派李、杜到人间受苦。
⑼翦(jiǎn)翎送笼中,使看百鸟翔:还故意折断他们的羽毛送进笼中,看着百鸟自由翱翔。
⑽金薤(xiè)垂琳琅:他们创作出精金美玉般的绝代诗篇。金薤,倒薤书(一种篆文字体)的美称,比喻文字优美。琳琅,美玉,比喻优美珍贵。
⑾仙官敕六丁,雷电下取将:天上的神仙派雷电神下凡取走了优美的李杜诗篇。六丁、雷电,皆传说之天神。
⑿太山一毫芒:泰山的一点小石子。毫芒,毫毛的细尖。
⒀捕逐:捕捉(李杜文章精华)。
⒁精诚忽交通,百怪入我肠:忽然悟得“李杜文章”之妙,灵感忽至。
⒂刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆:探手可拔鲸牙,举瓢可舀天浆,皆是无拘无束的想象。
⒃腾身跨汗漫,不著织女襄:此句夸言神游物外,连织女星的车驾都不乘坐了。
⒄地上友:指张籍。经营,此谓构思文章。
⒅乞君飞霞佩,与我高颉颃(xiéháng):你也穿上仙衣,和我一起来高高地飞翔吧。霞佩,仙女的饰物。颉颃,上下飞翔。
简析
从中唐到晚唐,便开始有了李杜优劣之争,并出现了扬李抑杜、扬杜抑李、李杜并重三派意见。元稹、白居易扬杜抑李,韩愈李杜并重,这首诗反对与驳斥了元、白的观点,热情地赞美李白和杜甫的诗歌,表现出高度倾慕之情。
前六句作者对李、杜诗文做出了极高的评价,并讥斥“群儿”诋毁前辈是多么无知可笑。“伊我”十句,作者感叹生于李、杜之后,只好在梦中瞻仰他们的风采。特别是读到李、杜天才横溢的诗篇时,便不禁追想起他们兴酣落笔的情景。“惟此”六句,感慨李、杜生前不遇,天帝要使诗人永不停止歌唱,便故意给予他们升沉不定的命运。“平生”六句,作者叹惜李、杜的诗文多已散佚。“我愿”八句,写自己努力去追随李、杜。诗人希望能生出两翅,在天地中追寻李、杜诗歌的精神。最后四句点题,诗人恳切地劝导老朋友张籍不要忙于经营章句,要大力向李、杜学习。
诗人笔势波澜壮阔,恣肆纵横,全诗如长江大河浩浩荡荡,奔流直下,而其中又曲折盘旋,激溅飞泻,变态万状,最能体现出韩诗奇崛雄浑的诗风。
最豪放名句
李杜文章在,光焰万丈长。/蚍蜉撼大树,可笑不自量!/刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
韩愈(768-824),字退之,河南河阳(今河南焦作孟州市)人,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”“昌黎先生”,唐代文学家、政治家。贞元八年(792)登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817)出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。其后因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”,长庆四年(824)病逝,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078)追封昌黎伯,并从祀孔庙。韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,“千古文章四大家”之一,苏轼赞其“文起八代之衰,道济天下之溺”。著有《韩昌黎集》等。